中文 / English
新闻动态
业界新闻
本院动态
媒体关注
重大项目
社会服务
中英人文交流结出丰硕成果 2015-10-19 11:56

深圳大学文化产业研究院    时间: 2015-10-19   来源:人民日报

今年7月,中文版《理查三世》在伦敦莎士比亚环球剧院演出,首演当天吸引了众多观众。
  在伦敦街头漫步,会听到人们讲各种各样的语言,汉语是其中之一,除了华侨华人讲汉语外,也会有英国人用“你好”等汉语词汇与记者打招呼。这从一个侧面折射出中英两国人文交流情况。本报记者在采访中了解到,英国各界期待着中国国家主席的来访。剑桥大学校长博里塞维奇对本报记者说:“习近平主席的访问,必将使英中人文、文化交流结出更加丰硕的果实。”
  在英国,学汉语的学生就业情况要比其他语种好
  记者曾赴英国南部布莱顿中学采访,聆听了当地孔子课堂的一节课。布莱顿中学早在10年前就开始了汉语教学,并将汉语列为必修课。授课老师名叫托马斯·高德博,他19岁在爱丁堡学习汉语,后在中国工作多年。
  高德博发明了一套汉语“四声操”。在课堂上,他边弹吉他,边做手势,边教学生发音,表情活泼,语言幽默,学生们也兴致很高。这种寓教于乐的方式收到了很好的效果,受到学校领导和师生们的好评。该校副校长阿兰博德在接受本报记者采访时,对高德博的教学方法赞赏有加。
  露西·汤普森是曼彻斯特学生服务中心的老师,她正在曼彻斯特大学孔子学院学习中文。露西说,她喜欢去中国旅游,而且学习中文对工作也有帮助。露西的工作是协助学生开展国际交流活动,她说,现在去中国进行国际交流的英国学生越来越多,作为一名教育工作者,她亲身感受到了近年来中英两国教育合作及交流的蓬勃发展。
  露西表示,她非常喜欢参加孔子学院举办的各式中国传统文化活动,可以从中了解中国文化、学习中国历史,中国传统文化博大精深,她非常着迷。露西说,她非常期待习主席到访曼彻斯特,相信习主席的访问将加深曼彻斯特与中国的友好关系。
  目前,英国学习汉语的人越来越多。英国有近30家孔子学院和100多所孔子课堂,数量高居欧洲国家之首。
  英国财政大臣奥斯本近日在上海证券交易所发表演讲时透露,到2020年,英国将新增5000余名学生学习中文,为此,英国政府将专门拨款1000万英镑,用于招聘和培养汉语教师。记者在采访中了解到,在英国,学汉语的学生就业情况要比其他语种好。
  文化交流超越语言障碍,直抵人心
  今年是中英文化交流年,两国文化交流活动丰富多彩。今年3月,威廉王子访华,为英国著名动画形象小羊肖恩点睛,拉开了英国文化季的帷幕。下半年,作为中英文化年的中国文化季,多场中国文化创意活动在英举办。8月,中国人民解放军军乐队再度亮相爱丁堡国际军乐节,同多国军乐团同场演出并进行艺术交流。9月,中国创意产品亮相伦敦百分百设计展,多款结合传统工艺、现代科技、新式创意设计的中国产品吸引了观众的眼球,而今年的中国展区是整个会场规模最大的展团。
  今年7月,一场别开生面的话剧在英国莎士比亚环球剧院上演。中国话剧演员用中文对白,身穿汉代传统服饰,演绎了莎士比亚经典作品《理查三世》。
  由中国国家话剧院出品的中文版《理查三世》一经上演,便吸引众多观众,赢得了满堂喝彩。将英国经典作品与中国传统文化、中式演绎相结合,体现了中英文化相互交流、合作的不断加深。英国莎士比亚环球剧院院长尼尔·康斯特博对本报记者表示,演出获得观众极大好评,非常精彩、成功,引人入胜。他说,文化交流超越语言障碍,直抵人心,是增进两国相互了解和合作的催化剂。
  而在近日,英国舞台剧《战马》也登陆中国,并且用中文演出。
  中国驻英国大使刘晓明对本报记者说,中英文化交流年丰富多彩的活动,为两国人民共享彼此文学艺术的精华和交流互鉴的成果创造了更多机会。近年来,在中英两国政府和民间的共同努力下,中英人文交流空前活跃。中国有超过3亿人学习英语,有数以亿计的英超球迷、英剧迷,来英的中国游客每年以两位数递增。英国已经有500多所中小学开设了汉语课,两国有51对省郡、城市缔结了友好关系。不断增强的人文交流和文化合作,为中英关系更加深入、持久的发展打下了坚实的民意基础。
  以中医为例。现在,中医在英国越来越受重视。在曼彻斯特居住多年的旅英资深中医医生郑宏业告诉本报记者,中医、中药很受英国人的青睐,曼彻斯特的中医诊所已经有50多家,越来越多的英国人选择到中医诊所看病,针灸治疗已经列入英国国民保健系统的治疗指南中。
  郑宏业告诉本报记者:“习主席的到访,必将促进中英双边包括中医药在内的各领域更深入的交流合作,促进中医药在世界范围的广泛传播,弘扬博大精深的中医文化。”
  博里塞维奇在接受本报记者采访时说,今年是英中两国人文、文化交流的“大年”,而人文交流最能触动人心。“轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩……”博里塞维奇念着中国著名诗人徐志摩80多年前写下的《再别康桥》说,这首诗今天依然受到人们的喜欢,成为英中文化交流史上的佳话。